Boek Nederlands

De klokkenluider van de Notre-Dame

Victor Hugo (auteur), Willem Oorthuizen (vertaler), Jan Van Aken (nawoord)

De klokkenluider van de Notre-Dame

Victor Hugo (auteur), Willem Oorthuizen (vertaler), Jan Van Aken (nawoord)
In het Parijs van de 15e eeuw wordt een mismaakte dove klokkenluider heen en weer geslingerd tussen zijn aanhankelijkheid voor zijn meester, de aartsdiaken van de kathedraal, en zijn liefde voor een beeldschone zigeunerin.
Titel
De klokkenluider van de Notre-Dame
Auteur
Victor Hugo
Vertaler
Willem Oorthuizen
Nawoord
Jan Van Aken
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
Notre-Dame de Paris
Uitgever
Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2019
573 p.
ISBN
9789025310806 (paperback)

Besprekingen

De markante Franse romantische auteur (1802-1885) was vooral dichter, speelde daarnaast een aanzienlijke rol als toneelvernieuwer en schreef romans, waarvan tegenwoordig nog veel worden gelezen: ‘Les misérables’ (voorjaar 2019 nog te zien als zesdelige tv-serie) en zijn hier besproken roman, het meeslepende verhaal van de tragische liefde van de mismaakte dwerg Quasimodo en de duistere passie van aartsdiaken Frollo voor het knappe zigeunermeisje Esmeralda. Het verhaal vol verwikkelingen wordt, met de topografische en maatschappelijke achtergrond van Parijs in 1482, kleurrijk verteld. Hugo is een kundig, gedreven maatschappelijk geëngageerd, stilistisch veelzijdig en vooral beeldend verteller. Dit houdt ook zijn beschrijvende en betogende passages boeiend, zoals het deel dat geheel gaat over de beroemde kathedraal Notre-Dame de Paris (in 2019 voor een deel door brand verwoest) en het middeleeuwse Parijs in contrast met de stad anno 1830. Deze goed ontvangen vertaling is van de hand van…Lees verder